<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>「朱72」　shu72.com &#187; email</title>
	<atom:link href="http://shu72.com/tag/email/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shu72.com</link>
	<description>the personal website of Sonya C. Wheeler</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Sep 2011 23:41:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Dig this crazy e-mail&#8230;</title>
		<link>http://shu72.com/2003/10/28/dig-this-crazy-e-mail/</link>
		<comments>http://shu72.com/2003/10/28/dig-this-crazy-e-mail/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2003 04:56:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sonya</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[email]]></category>
		<category><![CDATA[spam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shu72.com/2003/10/28/dig-this-crazy-e-mail/</guid>
		<description><![CDATA[I got and e-mail Monday. The text reads (it did not have a subject, mind you): tu parle rancais, je ne vais pas t&#8217;agresser. Je suis le proprietaire du mot EKLECTIK; il faut que tu m&#8217;expiques le comment du pourquoi Google (and Altavista&#8217;s Babel Fish) translates it to this from French: you speaks rancais, I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I got and e-mail Monday. The text reads <i>(it did not have a subject, mind you)</i>:</p>
<blockquote lang="fr" class="email"><p>tu parle rancais, je ne vais pas t&#8217;agresser. Je suis le proprietaire du mot EKLECTIK; il faut que tu m&#8217;expiques le comment du pourquoi</p></blockquote>
<p>Google <i>(and Altavista&#8217;s Babel Fish)</i> translates it to this from French:</p>
<blockquote style="font-size: 11px; font-famliy: verdana,sans-serif;padding:8px;margin:5px;border:1px dashed #ccc;background-color:#eee;width:300px;"><p>you speaks rancais, I will not attack you.  I am the owner of word EKLECTIK;  it is necessary that you me expic it how why</p></blockquote>
<p>O.K.?</p>
<p>I&#8217;ve owned this domain name for quite awhile now. What&#8217;s this? A new spam going araound? Are they trying to say they own a <em>word</em> that is part of my domain name?</p>
<p>I&#8217;ve heard of broken English before but broken French? Maybe the online translation is not up to snuff. It takes a lot to translate via code and computer and it&#8217;s not exactly 100% prefect. Who knows. I don&#8217;t even speak French or &#8220;rancais&#8221;&#8212;or could it be &#8220;rench&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shu72.com/2003/10/28/dig-this-crazy-e-mail/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

